Very interesting to know that the consular officer was asking technical questions about medicine!!!
My daughter's birth certificate in Hindi issued by the poor municipal corporation was on the most useless paper ( the one which is inferior to even the newspaper paper), which I had sent to my attorney with all other originals, came back torn into two halves in the middle. Which means the upper half is all printed with the name of the Municipal corporation and registration number, and the lower half has all her details . I do have an English version issued by the Municipal Corporation which is on a better paper, as I got it issued two years back. Though on the English version it says- English Translation, and all the details are the same as in Hindi, including the case number, book number and registration no, and also signed by the Registrar of births-deaths. Do you think the damage to the original Hindi version would cause problems? Kdivekar or anyone else to shed some light on this situation.
Thanks guys.