2 questions about O1-B visa:
1) What is the best format for the translation of websites (like press releases, reviews)? Is it fine to copy the relevant text into a pdf with mentioning the source and then just attach a screenshot? One translator told me that with screenshots literally everything has to be translated, even the header, menu, etc. Would be much easier (and cheaper) if it's just the text.
2) Am I as the beneficiary allowed to write statements about the documents submitted? Like descriptions of the performances, etc.
Also I read that it's smart to write a description about your art form, especially if it's practiced by only a few. Has anybody done that?
Thanks for answering!
1) What is the best format for the translation of websites (like press releases, reviews)? Is it fine to copy the relevant text into a pdf with mentioning the source and then just attach a screenshot? One translator told me that with screenshots literally everything has to be translated, even the header, menu, etc. Would be much easier (and cheaper) if it's just the text.
2) Am I as the beneficiary allowed to write statements about the documents submitted? Like descriptions of the performances, etc.
Also I read that it's smart to write a description about your art form, especially if it's practiced by only a few. Has anybody done that?
Thanks for answering!