Important Anniversary

comcast

Registered Users (C)
Today marks the 17th anniversary of the massacre on Tiananmen Square. In 1989 thousands of freedom-loving people were killed by one of the most brutal regimes ever known to mankind. While this was an unmitigated tradegy for the Chinese people, it helped inspire successful uprisngs behind the Iron Curtain and bring about the end of communism in Europe.

Those of us who are living in freedom should pause to remember the dead and pray for the eventual punishment of the killers.

God Bless China.

Damn the Communist Party
 
中國國力 5年超美
九國民調


【本報綜合報導】德國貝斯塔曼(Berte lsmann)基金會的最新調查顯示,世界主要國家的民眾認為,美國在未來5年內將失去世界第一強國地位,而中國將成為可與之匹敵的世界強國。
貝斯塔曼基金會於去年10月至12月期間,在巴西、中國、法國、德國、印度、日本、俄羅斯、英國和美國等國家,進行一項「21世紀世界強國」的調查,每個國家接受調查的人數介於1000至1500人之間。

這項調查涉及世界九個國家的1萬250人,其中,57%的受調查者相信,美國在2010年仍是世界強國;55%的人認為中國將扮演這一角色。

中新社引用路透報導稱,81%的受訪者認為,美國目前是世界強國,而有45%的人認為,中國已是世界強國。

調查發現,71%的中國受訪者認為,到2020年時中國會成為世界強國,而44%的人認為中國現在已達到這個目標。
 
Right, the Soviet Union has taken over the United States as a superpower.

Oh, help, where is hell is the USSR? It is not on the most recent maps the librararies have.
 
Last year I was in Hong Kong and I took part in Tiananmen anniversary activities. It was my privilege to pay my personal respects on Chinese soil to the countless victims of Chinese Communism.

Tiananmen is such a watershed event in world history that the word itself is now part of every major language on the planet. It bespeaks of the courage of the oppressed in fighting for their freedom. It is also testimonial to the brutality of a criminal regime which has slaughtered (and will continue to slaughter) innocent people to maintain its grips on power.

Based on my conversations with East European dissidents (who are now in power after winning democratic elections) Tiananmen was a big catalyst for them indeed. So people in those countries owe the victims of Tiananmen a debt of gratitude for the current freedom and prosperity they enjoy.

Tiananmen was singular in that due to the Gorbachev visit the world media was in Beijing at the time. So the brutality of the Chinese government was for the whole world to see. However, in a sense Tiananmen is not special when one examines the whole record of the Chinese Communist Party. The record of the CCP rivals, perhaps even exceeds, that of Nazi Germany or Stalin’s Russia. For example, in the late 1950’s the CCP created a man-made famine in China which killed over 30 million people. The Holocaust itself killed merely 6 million people.

As my Chinese language professor at Yale University told me, the creation of the Chinese Communist Party is the absolute worst disaster in China’s 5000 years of history.

So we should not only mourn those died on June 4, 1989, but all the victims of Chinese communism (from Mao to Deng to Jiang to Hu) and pray for the destruction of the CCP.
 
Last edited by a moderator:
chicharon said:
没有镇压就没有今天中国的繁荣


delusional.

what prosperity?????

Ask the people who are doing everything possible to escape.

China is a pathological country.
 
Last edited by a moderator:
对于一些中国人而言,美国已经不再令人向往

对于一些中国人而言,美国已经不再令人向往

非法移民问题正在美国朝野争论不休,而透过蛇头自中国偷渡来美的消息也时有所闻,但随着中国经济起飞,对于一些中国人而言,美国已经不再令人向往。

  据北美世界日报报道,年过半百的王珍(化名)40年来在美国安身立命,像许多第一代移民一样,她也申请亲人来美团聚,但是除了老迈母亲以外,她的姐妹都不愿意移民。她在上海的姐妹受雇于当地的美商公司,每个月收入人民币五六千元。

  中国的经济发展改变了人们的想法,以前,许多人拼死拼活要来美国,现在宁可留在祖国。早期,王珍不断叮咛姐妹到新大陆重新开始,现今的情势演变成,她的姐妹一直催她搬回家。
  随着中国经济起飞,美国不再人人向往,愈来愈多老人选择回中国。图为金山华埠一角。

  她的姐妹认为,“来美国后很难找到高收入的工作,尤其不会英文,不做餐馆,还能做什么?”

  王珍表示理解,因为她就是一个典型的写照。长期在中餐馆打工,英文没学好,也无其它社交生活,“眼睛睁开,就要工作;一回到家,就是睡觉”,所以,至今仍然小姑独处。

  幸好,王珍并非一无所有,她至少拥有一栋属于自己的房子。几十年前,旧金山一些地区的物业不值多少钱,她的餐馆收入也能支撑她成一个业主,这几年的房价持续飞涨,现在更是身价非凡。

  王珍计划再过几年,就会卖掉这栋房子,搬回上海。她说,她的售屋所得,将能使她在上海的晚年也过得不错,她的身体还算健康,届时还能游山玩水,甚至可能找到一个老伴。

  王珍的例子虽只是个案,但愈来愈多已经成为美国公民的退休华人,陆续搬回中国,也是一个事实。美国的老人福利使他们在美国过得去,而拿这些福利在中国故乡生活,还可以请“阿嫂”(佣人)来帮忙。

  虽然如此,美国还是不少人想要来的地方,采行方式各有巧妙不同,有人先留学再转换身分;有人等候遥遥无期的依亲排期;有人跳机,再透过令人议论的婚姻达到目的。

  放弃在中国的洋房、汽车、身分和地位,来美国蹲在华埠里,有人表示,中国人那么多,竞争太激烈了,为了孩子的前途,牺牲自己也值得。听起来像是一篇“阿信”的故事,但来自上海的老朱不以为然地说,“什么为了孩子,还不是为了面子?”

  那是“外国的月亮比较圆”的想法,如今,中国的月亮也不扁了。虽然还是有人努力争取来美,但是在中国的生活,已经发生改变,有更多理由留在自己的地方。

来源:http://www.backchina.com/news/2006-06-06/92379.html
 
放屁.

你是一个共匪


chicharon said:
中國國力 5年超美
九國民調


【本報綜合報導】德國貝斯塔曼(Berte lsmann)基金會的最新調查顯示,世界主要國家的民眾認為,美國在未來5年內將失去世界第一強國地位,而中國將成為可與之匹敵的世界強國。
貝斯塔曼基金會於去年10月至12月期間,在巴西、中國、法國、德國、印度、日本、俄羅斯、英國和美國等國家,進行一項「21世紀世界強國」的調查,每個國家接受調查的人數介於1000至1500人之間。

這項調查涉及世界九個國家的1萬250人,其中,57%的受調查者相信,美國在2010年仍是世界強國;55%的人認為中國將扮演這一角色。

中新社引用路透報導稱,81%的受訪者認為,美國目前是世界強國,而有45%的人認為,中國已是世界強國。

調查發現,71%的中國受訪者認為,到2020年時中國會成為世界強國,而44%的人認為中國現在已達到這個目標。
 
胡说八道.


chicharon said:
对于一些中国人而言,美国已经不再令人向往

非法移民问题正在美国朝野争论不休,而透过蛇头自中国偷渡来美的消息也时有所闻,但随着中国经济起飞,对于一些中国人而言,美国已经不再令人向往。

  据北美世界日报报道,年过半百的王珍(化名)40年来在美国安身立命,像许多第一代移民一样,她也申请亲人来美团聚,但是除了老迈母亲以外,她的姐妹都不愿意移民。她在上海的姐妹受雇于当地的美商公司,每个月收入人民币五六千元。

  中国的经济发展改变了人们的想法,以前,许多人拼死拼活要来美国,现在宁可留在祖国。早期,王珍不断叮咛姐妹到新大陆重新开始,现今的情势演变成,她的姐妹一直催她搬回家。
  随着中国经济起飞,美国不再人人向往,愈来愈多老人选择回中国。图为金山华埠一角。

  她的姐妹认为,“来美国后很难找到高收入的工作,尤其不会英文,不做餐馆,还能做什么?”

  王珍表示理解,因为她就是一个典型的写照。长期在中餐馆打工,英文没学好,也无其它社交生活,“眼睛睁开,就要工作;一回到家,就是睡觉”,所以,至今仍然小姑独处。

  幸好,王珍并非一无所有,她至少拥有一栋属于自己的房子。几十年前,旧金山一些地区的物业不值多少钱,她的餐馆收入也能支撑她成一个业主,这几年的房价持续飞涨,现在更是身价非凡。

  王珍计划再过几年,就会卖掉这栋房子,搬回上海。她说,她的售屋所得,将能使她在上海的晚年也过得不错,她的身体还算健康,届时还能游山玩水,甚至可能找到一个老伴。

  王珍的例子虽只是个案,但愈来愈多已经成为美国公民的退休华人,陆续搬回中国,也是一个事实。美国的老人福利使他们在美国过得去,而拿这些福利在中国故乡生活,还可以请“阿嫂”(佣人)来帮忙。

  虽然如此,美国还是不少人想要来的地方,采行方式各有巧妙不同,有人先留学再转换身分;有人等候遥遥无期的依亲排期;有人跳机,再透过令人议论的婚姻达到目的。

  放弃在中国的洋房、汽车、身分和地位,来美国蹲在华埠里,有人表示,中国人那么多,竞争太激烈了,为了孩子的前途,牺牲自己也值得。听起来像是一篇“阿信”的故事,但来自上海的老朱不以为然地说,“什么为了孩子,还不是为了面子?”

  那是“外国的月亮比较圆”的想法,如今,中国的月亮也不扁了。虽然还是有人努力争取来美,但是在中国的生活,已经发生改变,有更多理由留在自己的地方。

来源:http://www.backchina.com/news/2006-06-06/92379.html
 
Top