Dear Friends,
I'd appreciate your response to the following query.
Submitted, in August 2006, THE ADJUST OF STATUS Application Forms: I-485/ I-864EZ/ I-130/ I-131/ I-693/ I-765/ G-325 for PARENTS currently in USA.
Query/Question from USCIS:
The USCIS (Notice of Action) letter says: "The English translation of Parents marriage certificate has been submitted, please submit the foreign language document also from which the translation was made.
Actual FACT:
The marriage certificate as submitted was originally in English only and it is not a translation from native (foreign) language. I don't understand how did USCIS determine that original document wasn't in English?
Proposed solution:
I'm thinking of writing an explaination letter on this point. Do you have a better suggestion?
Just curious, according to your rich experience, Is USCIS adamant or 'absolutely versed' about their requests?
I'd appreciate your response to the following query.
Submitted, in August 2006, THE ADJUST OF STATUS Application Forms: I-485/ I-864EZ/ I-130/ I-131/ I-693/ I-765/ G-325 for PARENTS currently in USA.
Query/Question from USCIS:
The USCIS (Notice of Action) letter says: "The English translation of Parents marriage certificate has been submitted, please submit the foreign language document also from which the translation was made.
Actual FACT:
The marriage certificate as submitted was originally in English only and it is not a translation from native (foreign) language. I don't understand how did USCIS determine that original document wasn't in English?
Proposed solution:
I'm thinking of writing an explaination letter on this point. Do you have a better suggestion?
Just curious, according to your rich experience, Is USCIS adamant or 'absolutely versed' about their requests?