LastName Spelling Issue At Consulate

kaushiknath

New Member
I am applying tourist visa for my father-in-law, mother-in-law and sister-in-law for three weeks during the Banga Sammelan 2005.

20 years back my father-in-law changed his surname from MONDAL to RAY. Since then all his personal documents including Passport, Bank, Property everything is in the surname of RAY. But all his school certificates, college certificates and job (he was a teacher) related documents including the pension document is in the surname MONDAL.

He has the original affidavit that was done at the year of 1982 showing he changed his surname from MONDAL to RAY. My question to you: What additional documents should he bring with him during the interview?


Now the problem number two is:

Both my wife, my sister-in-law went to Bengali medium schools. During their Madyamic examinations, while filling the forms, the clerk misspelled their surname to ROY as both the spelling RAY and ROY go well with corresponding Bengali spelling and have the same pronunciation in Bengali. So my wife and sister-in-law have all their documents with surname ROY. My next question to you is what additional documents she should bring to proof that they are from the same family.

Below I am listing the different documents and what surname they are in:


Father-IN-LAW
===================
School /College /Job Experience Certificate in MONDAL
Pension Document in MONDAL
Passport / Property /Voter Card /Ration Card in RAY

He has the affidavit from 1982 when he officially changed the last name from MONDAL to RAY

Mother-In-Law
===========================
All the documents in RAY

Sister-In-Law
============================
Passport /Admit Card /School Certificate in ROY
Birth certificate in RAY
Her parent's last name is spelled as ROY in her passport

There is no official change here. It is just a spelling mistake from the school clerk which could not be changed as it was very late before the Madyamic Examination.



I understand this is a lengthy email. I really appreciate you reading this email. Please suggest me what are the documents (Affidavit) they need to prepare for the visa interview.
 
similar issue

was that a problem?

My Dad's name is spelled in 3 different ways in English and with/without suffix in Marathi. I am worried too..please share your experience.

Thanks in advance!
 
kaushiknath said:
I am applying tourist visa for my father-in-law, mother-in-law and sister-in-law for three weeks during the Banga Sammelan 2005.

20 years back my father-in-law changed his surname from MONDAL to RAY. Since then all his personal documents including Passport, Bank, Property everything is in the surname of RAY. But all his school certificates, college certificates and job (he was a teacher) related documents including the pension document is in the surname MONDAL.

He has the original affidavit that was done at the year of 1982 showing he changed his surname from MONDAL to RAY. My question to you: What additional documents should he bring with him during the interview?


Now the problem number two is:





Both my wife, my sister-in-law went to Bengali medium schools. During their Madyamic examinations, while filling the forms, the clerk misspelled their surname to ROY as both the spelling RAY and ROY go well with corresponding Bengali spelling and have the same pronunciation in Bengali. So my wife and sister-in-law have all their documents with surname ROY. My next question to you is what additional documents she should bring to proof that they are from the same family.

Below I am listing the different documents and what surname they are in:


Father-IN-LAW
===================
School /College /Job Experience Certificate in MONDAL
Pension Document in MONDAL
Passport / Property /Voter Card /Ration Card in RAY

He has the affidavit from 1982 when he officially changed the last name from MONDAL to RAY

Mother-In-Law
===========================
All the documents in RAY

Sister-In-Law
============================
Passport /Admit Card /School Certificate in ROY
Birth certificate in RAY
Her parent's last name is spelled as ROY in her passport

There is no official change here. It is just a spelling mistake from the school clerk which could not be changed as it was very late before the Madyamic Examination.



I understand this is a lengthy email. I really appreciate you reading this email. Please suggest me what are the documents (Affidavit) they need to prepare for the visa interview.

Hi

Since your FIL's Passport has the correct name and this is the name that you want to appear on the B2 Visa page, do not confuse your self. Your FIL can convince the consular officer if they have an issue with the name on the pension book etc. He can provide the affidavit that was executed during name change. YOu need to enter the correct names on the DS-156 application forms while submitting to the consulate and the visa page would contain the information that you provide in the application form.

Regarding your SIL is teh same case. The name as in the Passport and what you enter on the application form would appear on the visa page.

Not legal advice!
 
Top